TBO, Extra d'estiu, 1976
El 14 d'octubre de 2011 va sortir a la venda el primer llibre dedicat íntegrament al còmic en català: El còmic en català. Catàleg d'àlbums i publicacions (1939-2011), un estudi i un catàleg sobre tot el que s’ha publicat en còmic en llengua catalana des del final de la Guerra Civil fins ara.
És evident que hi ha un buit important pel que fa a estudis sobre cultura popular en català, i la del còmic n'és una part important. Catalunya ha estat i és país de dibuixants i il·lustradors i, segurament, si no hagués estat per la Guerra hi hauria hagut la continuïtat normal que hauria permès que el boom europeu del còmic hagués parlat català al mateix nivell que els còmics belgues o francesos. Tot i així, la producció, sobretot a partir dels 60, va ser prou significativa com per marcar a més d'una generació. Publicacions com Cavall Fort (aquest mes de desembre farà 50 anys de la publicació del primer número), L'Infantil o Tretzevents, hereus d'En Patufet (que es va deixar d'editar el 1938, tot i que va ressorgir amb el nom de Patufet entre 1968 i 1973, l'època en què jo el vaig llegir), van ser la porta d'entrada de molts nens al món del còmic, el català i l'europeu (moltes de les historietes publicades eren traduccions de les revistes Tintin i Spirou), i van permetre conèixer personatges com Aquil·les Taló, Spirou o Lucky Luke.
Aquest llibre vol ajudar a omplir part d’aquest buit. És una idea que ve de lluny, del 1979, l'any que Joan Navarro va començar a donar-li voltes a la idea. El resultat, un total de 1.500 entrades només en àlbums, en sentit ampli (publicacions de més de 15-20 pàgines), i prop de 40 revistes. Tot acompanyat de més de 300 imatges a color de portades de publicacions, escanejades expressament per a aquest treball.
L’autor, Jordi Riera Pujal, col·leccionista i estudiós del tema, va començar a posar a l’abast del públic la seva base de dades sobre el còmic en català a Internet a partir de desembre del 2007 a la pàgina Catàleg de Còmic en Català. Aquesta web, corregida i molt ampliada quant a dades, referències i comentaris, ha servit de base per fer l’estudi. Dos anys de voltar per biblioteques i arxius, d’escriure a alguns autors i de recopilar i contrastar la documentació que s’ha trobat en bases de dades digitals, webs i blocs diversos, han acabat per donar forma aquest llibre. ComiCat, del qual l’autor n'és un dels col·laboradors, Patufets, còmics en català i Comic.cat han estat tres dels blocs més consultats.
Fer un primer estudi sobre un tema implica que només hi ha referents parcials en què basar-se, però l'autor confia en la paciència dels lectors en els possibles errors o mancances que hi hagi, i resta obert a mantenir correspondència amb qui vulgui aportar més informació. En tot cas, és a partir de la feina del Jordi Riera que serà possible treballar amb una bastida que garanteix la bona marxa d'estudis posteriors.
Patufet, 0 (1968)
El llibre comença parlant de la història del còmic en català i dóna unes petites bases del que s’editava en aquest camp fins el 1939, per passar a parlar dels primers intents de publicació en català a partir dels anys cinquanta, la transició i tot el procés de normalització fins arribar a l’actualitat.
S’inicia l'estudi, potser com a mostra “d’humor negre”, el 1939. De tots és conegut que pràcticament fins els anys seixanta, i amb limitacions, la publicació en català de tebeos estava prohibida, però és important el fet de recordar-ho. La impossibilitat de publicar va ser important perquè va marcar la història posterior i va suposar, com ja he dit abans, un trencament amb les generacions que treballaven en aquest camp abans de la Guerra Civil.
El catàleg recull totes les publicacions que han estat documentades i que han sortit al mercat durant aquets anys de referència. Estan ordenades alfabèticament i es dóna el nom, els autors, l’editorial, el format, color o B/N i nombre de pàgines. Si la col·lecció o títol ha tingut importància se’n fa uns descripció. S’ha tingut cura de buscar i d’encabir els títols provinents del País Valencià, les Illes i la Catalunya Nord. S’inclouen mencions a l’existència d'unes adaptacions en còmic a la ciutat de l’Alguer.
Es registren les revista que majoritàriament o parcialment han inclòs el còmic en les seves pàgines, fanzines, humorisme gràfic, webs de còmics, els museus del còmic, els salons, fires i trobades, articles de premsa, catàlegs d'exposicions, una extensa bibliografia i un llistat d'editors i editorials.
El llibre es tanca amb dos annexos. El primer és una taula per anys on s’indica el nombre de títols publicats i la procedència de l’edició. S’ha dividit en si són d’autoria estatal (incloent Catalunya Nord), de procedència franco-belga, d'Estats Units, japonesos o d’altres països. El segon és una taula per anys on s’indiquen les publicacions segons el format: apaïsat (a la italiana), comic book (format típic americà) o manga (format típic japonès).
Jordi Riera Pujal. El còmic en català. Catàleg d'àlbums
i publicacions (1939-2011)
Edicions Glénat, 2011
Aportacions i propostes de Bereshit a la base
dades del còmic en català
Vol 502. Ajuntament de Palma, 1984
Dipòsit legal PM 265 - 1984
Diploma d'honor. Autoedició. Barcelona, 1974
Cançons de Sisa il·lustrades amb historietes
de Mariscal, Montesol, Joan Ballester,
Pepichek, Guillem Izquierdo, el Farry
Zargorff, el bel·licós! Víctor Mora i Paco Nájera.
Andorra: Diari d'Andorra, 25 d'abril de 2003
Encartat amb el suplement dedicat
Zargorff, el bel·licós! Víctor Mora i Paco Nájera.
Andorra: Diari d'Andorra, 25 d'abril de 2003
Encartat amb el suplement dedicat
No es pot explicar d'una altre manera la feinada que ha tingut Jordi Riera en aquest catàleg. Molt bona entrada i un llibre que haurem de comprar. A veure quan fan la presentació!
ResponEliminaDoncs no ho sabia, però hi hauré d'estar al cas. Drant una colla d'anys em vaig veure implicat en aqust negoci, tot i que amb minsos beneficis. Et pots imaginar que la feina de guionista del Cavall Fort encara tenia aquell regust de les accions voluntarioses i gràcils.
ResponEliminaMil gràcies per la completa informació.
ResponEliminaSe m'acut que el títol més ajustat seria: el còmic "publicat" en català... Justament als calaixos tinc desat un àlbum acabat, encàrrec de la mateixa editorial, i que fou desestimat a darrera hora. Suposo que era una autèntica bírria.
Moltes gràcies per la completa informació que dones. No hi puc pas afegir res. Aquest proper mes de desembre Cavall Fort farà 50 anys. No va ser la primera historieta de després de la guerra civil, però si la que va donar el tret de sortida a la concepció moderna del còmic en català. Felicitats a tots per la commemoració i endavant amb el còmic en català i tot el que sigui cultura.
ResponEliminaBona recomanació, Enric.
ResponEliminaEntenc que es parli de "Còmic". Però quan era petit en dèiem "Tebeo", que sona a castellanisme i no ho era: tal era l'influència del TBO, un còmic emblemàtic i entranyable de la postguerra.
Galderich, de moment el llibre ja el tinc: no me'n sé estar de tenir catàlegs a mà. La feina, realment de formiga.
ResponEliminaEn Jordi Riera m'ha escrit, així que aprofitarem per preguntar-li si es farà la presentació.
Ja m'hi imagino, Lluís. Però mira, les feines meritòries sempre deixen aquest regust que dius, que segurament perdura molt més que d'altres. Ara, si a més se'n pogués viure...!
ResponEliminaSí, Girbén, seria més apropiat el que dius. Però com que el volum de tot el publicat en català encara és prou controlable, en Jordi Riera haurà volgut abastar-ho tot.
ResponEliminaSeria interessant, però, un estudi dedicat exclusivament al còmic català.
Jordi Riera, gràcies pel comentari. Ha estat un plaer fer l'apunt: la teva feina s'ho mereix.
ResponEliminaT'envio un mail al teu correu per fer-te un parell de preguntes.
Miquel, per a tots nosaltres els tebeos continuaran sent tebeos. De tota manera, el concepte "còmic" té un abast que sobrepassa el del tebeo tal i com l'hem concebut nosaltres. De la mateixa manera que la historieta il·lustrada té una forma narrativa que no és la del tebeo. Potser "tebeo" ara faria més referència a un determinat format que no pas al seu contingut.
ResponEliminaGràcies per apuntar el nom d'aquests dos còmics. El segon sabia que existia, però no vaig poder confirmar les dades i no el vaig posar. Vaig sumant el que em van enviant o apuntant per si algun dia podem fer una altra edició.
ResponEliminaJordi Riera
http://elcomicencatala.blogspot.com/
Jordi, he afegit un altre còmic en català, en aquest cas del Capitán Trueno, que jo diria que no surt en el catàleg.
Elimina